
默克尔于27日对美进行工作访问。此前,法国总统马克龙刚刚于25日结束为期3天的对美国事访问。《环球时报》援引德国《图片报》消息称,默克尔此次访问除了与特朗普商讨叙利亚和伊核协议外,还希望进行最后的努力,以防5月1日美国对欧盟钢铝进口关税豁免期结束后,美欧爆发贸易战。
疫情改变了所有人的行动轨迹。从1月20日第一个因疫情要退订武汉酒店的电话呼入开始,这个春节就注定是紧张而忙碌的。他们在这个春节,只为了一个目标而努力:尽快完成用户的退订需求。春节期间,马蜂窝客服团队加班处理工单除夕夜里的退订高峰1月21日是马蜂窝春节前的最后一个工作日,由联合创始人、CEO陈罡牵头的“马蜂窝疫情应急指挥中心”也在这一天成立。在20日晚间钟南山院士确认病毒存在“人传人”的现象后,马蜂窝平台上的退订单量就开始直线上升,21日,在全员上线的情况下,马蜂窝客服平均每条电话线的等待量一度达到上千位。很快,各业务部门动了起来,交易中心立即开始与供应商深入沟通。马蜂窝也在当天推出了旅游平台最早一拨的应急保障机制,其核心是给以武汉为目的地的酒店、门票订单无损退改。
对于快递柜收费的问题,杨先生表示,有些快递柜上的大屏幕24小时不间断播放广告,不应该再向收件人收取费用。他认为,快递柜作为快递链条的终端服务,其使用费用理应囊括在快递费中,同时向快递员、收件人和广告主三方收费的做法欠妥。“需要注意的是,无论是派送费的增加还是快递柜的收费,最终都不应机械性地摊给消费者。”浙江省社会学会会长杨建华认为,快递应该本着契约精神。收费合理的途径是,在用户充分知情、有更多选择的情况下,由用户来决定。未来消费者可以在寄件过程中明确配送方式,在订单中标注是否接受代收服务,而快递员应遵守行业规范,电话确认收件人是否方便亲自接收。
BellWang拒绝再度对此事作出回应。不过,针对有媒体报道引述当事人称“科大讯飞没有造假”,一位熟悉BellWang的同传从业人员告诉记者,“没有说过”。机器翻译仍有很多挑战需要解决9月21日,科大讯飞AI同传被指“造假”。爆料人称科大讯飞的AI同传实际上是用同传译员翻译冒充AI,所谓的“智能翻译”,是将同传翻译以机器的声音读出来。
日本《产经新闻》网站3日报道指出,在此次试验中,猪诞下的胎儿仍是猪,不会产生中间物种或其他高智商个体。将来,研究者还计划将猪体内制造的人类胰腺移植到糖尿病患者的体内,帮助其治疗。比起老鼠等动物,猪的内脏器官大小更接近人,有更易于移植医疗的优势。
对此,科大讯飞回复新京报记者称,科大讯飞应主办方要求仅需提供语音识别技术,直接转写译员翻译结果并在会场大屏幕呈现,同时应主办方邀约,在直播中合成识别结果,展示科大讯飞语音合成技术。科大讯飞方面强调,公司发展AI无意替代任何职业和岗位,也多次强调“人机耦合”共同进步的立场和产品追求。